Xalapa, Veracruz, México, a martes 16 de diciembre de 2025

Escuela Judicial traduce temas básicos en lenguas originarias

Bertha Lopez Aguayo, 13 de febrero de 2023

Xalapa, Ver.- Una de las primeras directrices a través de la Escuela Judicial es generar la traducción en lenguas originarias, de temas básicos para que se socialicen.

“Qué es el Poder Judicial, qué es un juicio mercantil, etcétera. Pequeños manuales que estén al alcance en las ciudades judiciales y la traducción de sala de audiencia, estamos construyéndolo para que sea un trabajo de calidad”, señaló Denis Uribe Obregón, magistrada encargada de la Escuela Judicial.

Indicó que a través de la Universidad Intercultural de la Universidad Veracruzana apoyará no solo a capacitar, sino a fungir como intérpretes. 

“La capacitación no solo es en lengua, uno de los proyectos es un diccionario de términos jurídicos; estamos construyendo el plan que requiere planeación en cada una de las asignaturas”. Indicó que posiblemente sea en el siguiente semestre cuando se eche a andar el proyecto que será virtual, con cursos autogestionables a través de una plataforma, agregó.